viernes, 26 de julio de 2019

#027 El Holder del Sueño

En cualquier ciudad, en cualquier país, puedes ir a cualquier hospital por la noche y pedirle a la enfermera jefe poder visitar a aquel que se hace llamar "el portador del sueño". Ella te ignorará y dirá que tiene trabajo que hacer. Pregunta dos veces más sin tartamudear y ella suspirará como si estuviera cansada. Te preguntará si estás seguro, si respondes que no, te despertarás al día siguiente completamente descansado. Si tu respuesta es sí, la enfermera te guiará a una habitación vacía y te pedirá que duermas.

Cuando despiertes, estarás en una mesa de piedra, al comienzo de un largo corredor. Mientras caminas por el pasillo empezarás a sentirte somnoliento, debes resistirte a dormir, ya que lo harías eternamente. Al llegar al final del pasillo, encontrarás una puerta. Ábrela para encontrarte con el portador del sueño.

Verás a un anciano marchito durmiendo pacíficamente. Pisa ligeramente ya que a él no le gusta que lo molesten. No mires debajo de su cama, porque allí está la muerte te hundirás y serás atormentado para siempre. Camina en silencio hasta su cama y susurra en su oído:

¿Por qué nunca descansan?

Espera hasta que se despierte y te cuente la historia de cómo encadenaron su sueño a él, luego te invitará a sentarte junto a él. Hazlo, de lo contrario, te encadenará a su sueño y nunca volverás a estar verdaderamente despierto.

Después de sentarte con él, sacará un pequeño cristal con luz interior de su camisón. Luego lo empujará profundamente en tu pecho. Ignora el dolor, solo así el portador podrá volver a caer en su sueño. Si gritas, deberás reemplazarlo en su tortuoso descanso. Vuelve a la mesa de piedra a dormir. Te encontrarás fuera del hospital después de levantarte.

El cristal es el objeto 27 de 538. Ya no necesitas dormir, ruega para que tus pesadillas no te sigan.


jueves, 25 de julio de 2019

El Corazón Delator - Edgar Allan Poe

Título Original: The Tell Taller Heart
Año de Publicación: 1843
Autor: Edgar Allan Poe


¡Es cierto! Siempre he sido nervioso, muy nervioso, terriblemente nervioso. ¿Pero por qué afirman ustedes que estoy loco? La enfermedad había agudizado mis sentidos, en vez de destruirlos o embotarlos. Y mi oído era el más agudo de todos. Oía todo lo que puede oírse en la tierra y en el cielo. Muchas cosas oí en el infierno. ¿Cómo puedo estar loco, entonces? Escuchen... y observen con cuánta cordura, con cuánta tranquilidad les cuento mi historia.

Me es imposible decir cómo aquella idea me entró en la cabeza por primera vez; pero, una vez concebida, me acosó noche y día. Yo no perseguía ningún propósito. Ni tampoco estaba colérico. Quería mucho al viejo. Jamás me había hecho nada malo. Jamás me insultó. Su dinero no me interesaba. Me parece que fue su ojo. ¡Sí, eso fue! Tenía un ojo semejante al de un buitre... Un ojo celeste, y velado por una tela. Cada vez que lo clavaba en mí se me helaba la sangre. Y así, poco a poco, muy gradualmente, me fui decidiendo a matar al viejo y librarme de aquel ojo para siempre.

Presten atención ahora. Ustedes me toman por loco. Pero los locos no saben nada. En cambio... ¡Si hubieran podido verme! ¡Si hubieran podido ver con qué habilidad procedí! ¡Con qué cuidado... con qué previsión... con qué disimulo me puse a la obra! Jamás fui más amable con el viejo que la semana antes de matarlo. Todas las noches, hacia las doce, hacía yo girar el picaporte de su puerta y la abría... ¡oh, tan suavemente! Y entonces, cuando la abertura era lo bastante grande para pasar la cabeza, levantaba una linterna sorda, cerrada, completamente cerrada, de manera que no se viera ninguna luz, y tras ella pasaba la cabeza. ¡Oh, ustedes se hubieran reído al ver cuán astutamente pasaba la cabeza! La movía lentamente... muy, muy lentamente, a fin de no perturbar el sueño del viejo. Me llevaba una hora entera introducir completamente la cabeza por la abertura de la puerta, hasta verlo tendido en su cama. ¿Eh? ¿Es que un loco hubiera sido tan prudente como yo? Y entonces, cuando tenía la cabeza completamente dentro del cuarto, abría la linterna cautelosamente... ¡oh, tan cautelosamente! Sí, cautelosamente iba abriendo la linterna (pues crujían las bisagras), la iba abriendo lo suficiente para que un solo rayo de luz cayera sobre el ojo de buitre. Y esto lo hice durante siete largas noches... cada noche, a las doce... pero siempre encontré el ojo cerrado, y por eso me era imposible cumplir mi obra, porque no era el viejo quien me irritaba, sino el mal de ojo. Y por la mañana, apenas iniciado el día, entraba sin miedo en su habitación y le hablaba resueltamente, llamándolo por su nombre con voz cordial y preguntándole cómo había pasado la noche. Ya ven ustedes que tendría que haber sido un viejo muy astuto para sospechar que todas las noches, justamente a las doce, iba yo a mirarlo mientras dormía.

Al llegar la octava noche, procedí con mayor cautela que de costumbre al abrir la puerta. El minutero de un reloj se mueve con más rapidez de lo que se movía mi mano. Jamás, antes de aquella noche, había sentido el alcance de mis facultades, de mi sagacidad. Apenas lograba contener mi impresión de triunfo. ¡Pensar que estaba ahí, abriendo poco a poco la puerta, y que él ni siquiera soñaba con mis secretas intenciones o pensamientos! Me reí entre dientes ante esta idea, y quizá me oyó, porque lo sentí moverse repentinamente en la cama, como si se sobresaltara. Ustedes pensarán que me eché hacia atrás... pero no. Su cuarto estaba tan negro como la pez, ya que el viejo cerraba completamente las persianas por miedo a los ladrones; yo sabía que le era imposible distinguir la abertura de la puerta, y seguí empujando suavemente, suavemente.

Había ya pasado la cabeza y me disponía a abrir la linterna, cuando mi pulgar resbaló en el cierre metálico y el viejo se enderezó en el lecho, gritando:

—¿Quién está ahí?

Permanecí inmóvil, sin decir palabra. Durante una hora entera no moví un solo músculo, y en todo ese tiempo no oí que volviera a tenderse en la cama. Seguía sentado, escuchando... tal como yo lo había hecho, noche tras noche, mientras escuchaba en la pared los taladros cuyo sonido anuncia la muerte.

Oí de pronto un leve quejido, y supe que era el quejido que nace del terror. No expresaba dolor o pena... ¡oh, no! Era el ahogado sonido que brota del fondo del alma cuando el espanto la sobrecoge. Bien conocía yo ese sonido. Muchas noches, justamente a las doce, cuando el mundo entero dormía, surgió de mi pecho, ahondando con su espantoso eco los terrores que me enloquecían. Repito que lo conocía bien. Comprendí lo que estaba sintiendo el viejo y le tuve lástima, aunque me reía en el fondo de mi corazón. Comprendí que había estado despierto desde el primer leve ruido, cuando se movió en la cama. Había tratado de decirse que aquel ruido no era nada, pero sin conseguirlo. Pensaba: "No es más que el viento en la chimenea... o un grillo que chirrió una sola vez". Sí, había tratado de darse ánimo con esas suposiciones, pero todo era en vano. Todo era en vano, porque la Muerte se había aproximado a él, deslizándose furtiva, y envolvía a su víctima. Y la fúnebre influencia de aquella sombra imperceptible era la que lo movía a sentir -aunque no podía verla ni oírla-, a sentir la presencia de mi cabeza dentro de la habitación.

Después de haber esperado largo tiempo, con toda paciencia, sin oír que volviera a acostarse, resolví abrir una pequeña, una pequeñísima ranura en la linterna.

Así lo hice —no pueden imaginarse ustedes con qué cuidado, con qué inmenso cuidado—, hasta que un fino rayo de luz, semejante al hilo de la araña, brotó de la ranura y cayó de lleno sobre el ojo de buitre.

Estaba abierto, abierto de par en par... y yo empecé a enfurecerme mientras lo miraba. Lo vi con toda claridad, de un azul apagado y con aquella horrible tela que me helaba hasta el tuétano. Pero no podía ver nada de la cara o del cuerpo del viejo, pues, como movido por un instinto, había orientado el haz de luz exactamente hacia el punto maldito.

¿No les he dicho ya que lo que toman erradamente por locura es sólo una excesiva agudeza de los sentidos? En aquel momento llegó a mis oídos un resonar apagado y presuroso, como el que podría hacer un reloj envuelto en algodón. Aquel sonido también me era familiar. Era el latir del corazón del viejo. Aumentó aún más mi furia, tal como el redoblar de un tambor estimula el coraje de un soldado.

Pero, incluso entonces, me contuve y seguí callado. Apenas si respiraba. Sostenía la linterna de modo que no se moviera, tratando de mantener con toda la firmeza posible el haz de luz sobre el ojo. Entretanto, el infernal latir del corazón iba en aumento. Se hacía cada vez más rápido, cada vez más fuerte, momento a momento. El espanto del viejo tenía que ser terrible. ¡Cada vez más fuerte, más fuerte! ¿Me siguen ustedes con atención? Les he dicho que soy nervioso. Sí, lo soy. Y ahora, a medianoche, en el terrible silencio de aquella antigua casa, un resonar tan extraño como aquél me llenó de un horror incontrolable. Sin embargo, me contuve todavía algunos minutos y permanecí inmóvil. ¡Pero el latido crecía cada vez más fuerte, más fuerte! Me pareció que aquel corazón iba a estallar. Y una nueva ansiedad se apoderó de mí... ¡Algún vecino podía escuchar aquel sonido! ¡La hora del viejo había sonado! Lanzando un alarido, abrí del todo la linterna y me precipité en la habitación. El viejo clamó una vez... nada más que una vez. Me bastó un segundo para arrojarlo al suelo y echarle encima el pesado colchón. Sonreí alegremente al ver lo fácil que me había resultado todo. Pero, durante varios minutos, el corazón siguió latiendo con un sonido ahogado. Claro que no me preocupaba, pues nadie podría escucharlo a través de las paredes. Cesó, por fin, de latir. El viejo había muerto. Levanté el colchón y examiné el cadáver. Sí, estaba muerto, completamente muerto. Apoyé la mano sobre el corazón y la mantuve así largo tiempo. No se sentía el menor latido. El viejo estaba bien muerto. Su ojo no volvería a molestarme.

Si ustedes continúan tomándome por loco dejarán de hacerlo cuando les describa las astutas precauciones que adopté para esconder el cadáver. La noche avanzaba, mientras yo cumplía mi trabajo con rapidez, pero en silencio. Ante todo descuarticé el cadáver. Le corté la cabeza, brazos y piernas.

Levanté luego tres planchas del piso de la habitación y escondí los restos en el hueco. Volví a colocar los tablones con tanta habilidad que ningún ojo humano -ni siquiera el suyo- hubiera podido advertir la menor diferencia. No había nada que lavar... ninguna mancha... ningún rastro de sangre. Yo era demasiado precavido para eso. Una cuba había recogido todo... ¡ja, ja!

Cuando hube terminado mi tarea eran las cuatro de la madrugada, pero seguía tan oscuro como a medianoche. En momentos en que se oían las campanadas de la hora, golpearon a la puerta de la calle. Acudí a abrir con toda tranquilidad, pues ¿qué podía temer ahora?

Hallé a tres caballeros, que se presentaron muy civilmente como oficiales de policía. Durante la noche, un vecino había escuchado un alarido, por lo cual se sospechaba la posibilidad de algún atentado. Al recibir este informe en el puesto de policía, habían comisionado a los tres agentes para que registraran el lugar.

Sonreí, pues... ¿qué tenía que temer? Di la bienvenida a los oficiales y les expliqué que yo había lanzado aquel grito durante una pesadilla. Les hice saber que el viejo se había ausentado a la campaña. Llevé a los visitantes a recorrer la casa y los invité a que revisaran, a que revisaran bien. Finalmente, acabé conduciéndolos a la habitación del muerto. Les mostré sus caudales intactos y cómo cada cosa se hallaba en su lugar. En el entusiasmo de mis confidencias traje sillas a la habitación y pedí a los tres caballeros que descansaran allí de su fatiga, mientras yo mismo, con la audacia de mi perfecto triunfo, colocaba mi silla en el exacto punto bajo el cual reposaba el cadáver de mi víctima.

Los oficiales se sentían satisfechos. Mis modales los habían convencido. Por mi parte, me hallaba perfectamente cómodo. Sentáronse y hablaron de cosas comunes, mientras yo les contestaba con animación. Mas, al cabo de un rato, empecé a notar que me ponía pálido y deseé que se marcharan. Me dolía la cabeza y creía percibir un zumbido en los oídos; pero los policías continuaban sentados y charlando. El zumbido se hizo más intenso; seguía resonando y era cada vez más intenso. Hablé en voz muy alta para librarme de esa sensación, pero continuaba lo mismo y se iba haciendo cada vez más clara... hasta que, al fin, me di cuenta de que aquel sonido no se producía dentro de mis oídos.

Sin duda, debí de ponerme muy pálido, pero seguí hablando con creciente soltura y levantando mucho la voz. Empero, el sonido aumentaba... ¿y que podía hacer yo? Era un resonar apagado y presuroso..., un sonido como el que podría hacer un reloj envuelto en algodón. Yo jadeaba, tratando de recobrar el aliento, y, sin embargo, los policías no habían oído nada. Hablé con mayor rapidez, con vehemencia, pero el sonido crecía continuamente. Me puse en pie y discutí sobre insignificancias en voz muy alta y con violentas gesticulaciones; pero el sonido crecía continuamente. ¿Por qué no se iban? Anduve de un lado a otro, a grandes pasos, como si las observaciones de aquellos hombres me enfurecieran; pero el sonido crecía continuamente. ¡Oh, Dios! ¿Qué podía hacer yo? Lancé espumarajos de rabia... maldije... juré... Balanceando la silla sobre la cual me había sentado, raspé con ella las tablas del piso, pero el sonido sobrepujaba todos los otros y crecía sin cesar. ¡Más alto... más alto... más alto! Y entretanto los hombres seguían charlando plácidamente y sonriendo. ¿Era posible que no oyeran? ¡Santo Dios! ¡No, no! ¡Claro que oían y que sospechaban! ¡Sabían... y se estaban burlando de mi horror! ¡Sí, así lo pensé y así lo pienso hoy! ¡Pero cualquier cosa era preferible a aquella agonía! ¡Cualquier cosa sería más tolerable que aquel escarnio! ¡No podía soportar más tiempo sus sonrisas hipócritas! ¡Sentí que tenía que gritar o morir, y entonces... otra vez... escuchen... más fuerte... más fuerte... más fuerte... más fuerte!

—¡Basta ya de fingir, malvados! —aullé—. ¡Confieso que lo maté! ¡Levanten esos tablones! ¡Ahí... ahí!¡Donde está latiendo su horrible corazón!



Edgar Allan Poe





#026 El Holder de la Perspectiva

James entró en la institución mental, instrucciones en mano. No esperaba que este ridículo ritual funcionara, después de todo, lo único que corría con el riesgo de perder era una hora de su tiempo y tal vez pasar un poco de vergüenza. Se acercó a la mujer que trabajaba en la recepción y le preguntó en voz baja si podía visitar a aquel que se hace llamar "el portador de la perspectiva".

Lo que sucedió a continuación lo sorprendió un poco: la recepcionista asintió solemnemente con la cabeza, justo como las instrucciones decían que lo haría. "Está bien", pensó. "Aparentemente, no soy el primero en intentar algo como esto. Es probable que hayan leído sobre estas cosas y estén jugando conmigo. Tal vez me lleve de vuelta a su sala de descanso o lo que sea para poder presumir a su compañero de trabajo al último idiota que entró pidiendo algo estúpido. Que todos se rían. Dios ¿por qué pensé que esto tenía la menor posibilidad de funcionar? "

Sin embargo, sus pensamientos divagantes y burlones fueron silenciados, una vez que la recepcionista abrió unas grandes puertas dobles con cadenas y vio las largas y estrechas escaleras que subían mucho más arriba de lo que el edificio debería haber permitido físicamente.

"Mierda, estas cosas sí son reales".

James subió las escaleras con precaución. Como era de esperar, una vez que alcanzó cierta altura, comenzó a ver imágenes proyectadas en las paredes. Eran los desastres más grandes y mortales de la humanidad; La destrucción de Pompeya, los estragos de la plaga negra, el Holocausto, el 9/11. Las imágenes mostraron estas tragedias a través de los ojos de todas y cada una de las víctimas. James evitó ser consumido por el dolor y la pena, pues sabía muy bien el precio por dejarse caer en la desesperación. Había llegado demasiado lejos; no podía dejarse fallar ahora.

Después de un largo y agotador ascenso, finalmente llegó a la cima de las escaleras donde lo esperaba una pared de mármol adornada con varias vidrieras diminutas con forma de ojo. Recordó sus instrucciones y puso su ojo izquierdo en la ventana con una perfecta grieta vertical en el medio. En un instante, su punto de vista cambió de su propio cuerpo al de un hombre antiguo en una cámara de piedra ovalada. El hombre estaba usando sus dedos delgados y huesudos para trazar patrones sobre un gran ojo de vidrio. James sintió que su dominio sobre su propia mente se debilitaba, así que antes de perder la cabeza por completo, pensó tan duro como pudo:

"¿Cómo verán ellos el final?"

En un instante, miles de imágenes comenzaron a parpadear ante sus ojos. Eran imágenes de las mismas escenas que había visto al subir las escaleras, solo que esta vez lo vio desde los ojos de observadores externos. Sentimientos de apatía, pena y alegría lo inundaron de golpe. La última imagen que vio era de un infierno infinito; ante esto, no había otra emoción para él que el horror puro y desenfrenado. Ya agotado física y mentalmente por el viaje hasta este punto, James no pudo manejar la tensión y se colapsó donde estaba.


———————————————————————————————————————


Ah, otro pobre buscador que no pudo manejar mis visiones. Muy pocos tienen la fuerza mental para ello, ya ves, y por una buena razón; ninguna persona ordinaria ha sido capaz de atestiguar las visiones del fin, y ciertamente menos un aficionado como este. Me desharé de su cuerpo y colocaré su alma dentro de mi ojo de vidrio, donde se unirá a los miles de otros que han fracasado.

Mi ojo de cristal es el objeto 26 de 538. Espera por alguien capaz de ver el mundo a través de su perspectiva.


miércoles, 24 de julio de 2019

Remiel

Nombre: Remiel
Raza: Ángel
Jerarquía (Hebrea): Arcangel



Remiel proviene del Hebreo ( רעמיאל Ra'mi'el ) y significa "El Trueno de Dios". Es uno de los 7 arcángeles del listado del libro de Enoc, en el cual se le describe como "el encargado de los resucitados" ya que es el quien responde hasta cuando deberán esperar los justos por su recompensa o "Hasta que el número de justos esté completo".


Otros Nombres:
  • Latin: Jeremiel - Yeremiel
  • Etíope:  Iyârumial
  • Sírio: Ramielen

El juguete

Lydia exhaló un breve suspiro y abrió la puerta principal. Se quitó el cabello de su cara con el dorso de la mano, levantando a Daisy en sus brazos.

—¡Oh, no fue una fiesta de cumpleaños divertida! —Ella arrulló suavemente, con una sonrisa brillante—. ¿Te gustan tus zapatos nuevos?

Daisy rió alegremente, asintiendo con la cabeza. Saltó de los brazos de su madre, brincando de un lado a otro por el pasillo, con sus relucientes zapatillas brillando mientras saltaba y galopaba.

—¿Quieres jugar con tus juguetes?

—¡Sí mamá! ¡Sí, sí! —Respondió Daisy, saltando arriba y abajo con una energía implacable.

Lydia dejó una de las bolsas de plástico en la otra mano. En el interior, enterrado entre otros juguetes variados, había un teléfono de juguete polvoriento, adornado con una sonrisa de dibujos animados y botones coloridos. Una gruesa capa de polvo se elevó en el aire mientras Lydia soplaba ligeramente toda la superficie del juguete. Qué extraño, pensó Lydia para sí misma. No recordaba haberlo recogido en el lugar de la fiesta.

—Está bien, gatita, vamos a tu habitación.

Con un chillido encantado, Daisy corrió escaleras arriba, haciendo 10 pequeños saltos hasta el segundo piso. Lydia la siguió de cerca, examinando el juguete en sus manos. Estaba un poco desgastado, pero perfectamente adecuado para una niña.

Dejó el teléfono entre un gran grupo de otros juguetes en el piso alfombrado de Daisy.

—Muy bien, Daisy, ¿con cuál quieres jugar primero? ¿El oso de peluche? ¿El robot? —Daisy miró por encima de su mar de juguetes, y finalmente señaló con un dedo rechoncho al teléfono.

—¡Ese! —Ella se rió.

Lydia se agachó para presionar el botón de encendido. Al instante, el pequeño juguete saltó a la vida con un tintineo musical, haciendo que Daisy sonriera de alegría.

De repente, el receptor de plástico vibró.

—Oh-oh! —Lydia dijo con un chirrido—. ¿Quién está al teléfono, Daisy?

Daisy puso el teléfono en su oreja con entusiasmo. Rápidamente, su expresión se volvió de la alegría al miedo. Sus ojos se llenaron de lágrimas, y sus labios apuntaron hacia abajo con el ceño fruncido. Tiró el teléfono al suelo, en la cúspide de las lágrimas. Lydia arqueó las cejas.

—¿Qué pasa, cariño? ¿No está funcionando?

Daisy se volvió hacia su madre, gesticulando hacia el teléfono.

—El hombre del otro lado está siendo malo conmigo ... —Ella apenas pudo terminar su oración antes de estallar en un ataque de sollozos, lloriqueó y se llevó las manos a la cara.

—... ¿Qué? —Lydia respondió, preocupada. Ella se agachó para levantar el auricular, recogiendo a Daisy en sus brazos.

Una voz ronca respiró en el oído de Lydia. Aturdida, sus ojos se ensancharon con temor.

—Deberías haber cerrado la puerta principal —Dijo la voz, desde una garganta que sonaba como si estuviera llena de vidrios rotos. Lydia gritó, dejando caer el teléfono al suelo. Golpeó el juguete contra la pared con una poderosa patada, rompiéndolo en pedazos contra su talón. Daisy observó con confusión, las lágrimas aún corrían por su rostro.

—Está bien, bebé —dijo Lydia, respirando pesadamente—. Todo está bien ahora.

Besó a Daisy en la frente, meciéndose lentamente de un lado a otro. Pero Lydia se congeló una vez más cuando escuchó 10 golpes rápidos que subían las escaleras desde el pasillo.



Calificación:

martes, 23 de julio de 2019

Herobrine

Recientemente había creado un nuevo mundo en Minecraft para un solo jugador. Al principio, todo marchaba normal, comencé a talar árboles y hacer una mesa de trabajo. Noté que algo se movía entre la densa niebla (tengo un computador muy lento, así que tengo que jugar con una distancia de renderizado baja). Pensé que era una vaca, así que la perseguí, con la esperanza de conseguir algo de cuero para hacer libros.

Sin embargo, no era una vaca, sino otro personaje con la skin por defecto, pero sus ojos eran completamente blancos. No vi ningún nombre emergente sobre su avatar, y verifiqué dos veces para asegurarme de que no estaba en modo multijugador. No se quedó mucho tiempo, me miró y rápidamente corrió hacia la niebla. Intenté perseguirlo por curiosidad, pero ya se había ido.

Continué con el juego, sin saber qué pensar. Cuando me expandí al mundo vi cosas que parecían fuera de lugar como para que las hiciera el generador de mapas aleatorios; túneles de 2x2 en las rocas, pequeñas pirámides perfectas hechas de arena en el océano o troncos de árboles con todas sus hojas cortadas. Constantemente pensaba que el otro "jugador" podría estar mirándome desde la niebla profunda, pero nunca pude verlo mejor. Incluso intenté aumentar mi distancia de renderizado muy lejos cada vez que creía verlo, pero fue en vano.

Guardé el mapa y fui a los foros para ver si alguien más había encontrado al pseudojugador. No había ninguno. Creé mi propio tema contando sobre lo que me había sucedido, preguntando si alguien había tenido una experiencia similar. El tema fue eliminado en menos de cinco minutos. Lo intenté de nuevo, y esta vez el tema fue eliminado aún más rápido. Recibí un mensaje privado de un usuario llamado Herobrine que contenía una palabra: "Detente". Cuando traté de mirar el perfil de Herobrine, apareció una página 404.

Recibí un correo electrónico de otro usuario del foro. Afirmó que los Mods pueden leer los mensajes de los usuarios del foro, por lo que estábamos más seguros usando el correo electrónico. El remitente del correo electrónico afirmó que también había visto al jugador misterioso y que tenía un pequeño "directorio" de otros usuarios que también lo habían visto. Sus mundos también estaban llenos de construcciones hechas obviamente por un jugador y todos coincidían en describirlo sin pupilas.

Pasó aproximadamente un mes hasta que volví a tener noticias de mi informante. Algunas de las personas que se habían encontrado con el hombre misterioso dieron con el nombre Herobrine y encontraron que ese nombre era usado frecuentemente por un jugador sueco. Después de recopilar información adicional, se reveló que era el hermano de Notch, el desarrollador del juego. Personalmente le envié un correo electrónico a Notch, preguntándole si tenía un hermano. Le tomó un tiempo, pero me envió un mensaje muy corto.

Si, lo tenía, pero ya no está con nosotros. 
-Notch.

No he visto al jugador misterioso desde nuestro primer encuentro, y no he notado ningún cambio en mi mundo que no haya hecho yo. Pude presionar "imprimir pantalla" cuando lo vi por primera vez. Aquí está la única evidencia de su existencia:



Calificación: 

El Extraño - H.P. Lovecraft

Título Original: The Outsider
Año de Publicación: 1926
Autor: H.P. Lovecraft (1890-1937)



Aquella noche el Barón soñó con muchos infortunios;
Y todos sus guerreros invitados, con silueta y forma
De bruja, demonios, y un gran sarcófago,
Fuimos presa de sus pesadillas.

La Eva de San Agnes; John Keats.


Infeliz es aquel a quien sus recuerdos infantiles sólo traen miedo y tristeza. Desgraciado aquel que vuelve la mirada hacia horas solitarias en bastos y lúgubres recintos de cortinados marrones y alucinantes hileras de antiguos volúmenes, o hacia pavorosas vigilias a la sombra de árboles descomunales y grotescos, cargados de enredaderas, que agitan silenciosamente en las alturas sus ramas retorcidas. Tal es lo que los dioses me destinaron a mí, el aturdido, el frustrado, el estéril, el arruinado y sin embargo, me siento extrañamente satisfecho y me aferro con desesperación a esos recuerdos marchitos cada vez que mi mente amenza con ir más allá, hacia el otro.

No sé dónde nací, salvo que el castillo era infinitamente horrible, lleno de pasadizos oscuros y con altos cielos rasos donde la mirada sólo hallaba telarañas y sombras. Las piedras de los agrietados corredores estaban siempre odiosamente húmedas y por doquier se percibía un olor maldito, como de pilas de cadáveres de generaciones muertas. Jamás había luz, por lo que solía encender velas y quedarme mirándolas fijamente en busca de alivio; tampoco afuera brillaba el sol, ya que esas terribles arboledas se elevaban por encima de la torre más alta. Una sola, una torre negra, sobrepasaba el ramaje y salía al cielo abierto y desconocido, pero estaba casi en ruinas y sólo se podía ascender a ella por un escarpado muro poco menos que imposible de escalar.

Debo haber vivido años en ese lugar, pero no puedo medir el tiempo. Seres vivos debieron haber atendido a mis necesidades, y sin embargo no puedo rememorar a persona alguna excepto yo mismo, ni ninguna cosa viviente salvo ratas, murciélagos y arañas, silenciosos todos. Supongo que, quienquiera me haya cuidado, debió haber sido asombrósamente viejo, puesto que mi primera representación mental de una persona viva fue la de algo semejante a mí, pero retorcido, marchito y deteriorado como el castillo. Para mí no tenían nada de grotescos los huesos y los esqueletos esparcidos por las criptas de piedra cavadas en las profundidades de los cimientos.

En mi fantasía asociaba estas cosas con los hechos cotidianos y los hallaba más reales que las figuras en colores de seres vivos que veía en muchos libros mohosos. En esos libros aprendí todo lo que sé. Maestro alguno me urgió o me guió, y no recuerdo haber escuchado en todos esos años voces humanas..., ni siquiera la mía; ya que, si bien había leído acerca de la palabra hablada nunca se me ocurrió hablar en voz alta. Mi aspecto era asimismo una cuestión ajena a mi mente, ya que no había espejos en el castillo y me limitaba, por instinto, a verme como un semejante de las figuras juveniles que veía dibujadas o pintadas en los libros. Tenía conciencia de la juventud a causa de lo poco que recordaba.

Afuera, tendido en el pútrido foso, bajo los árboles tenebrosos y mudos, solía pasarme horas enteras soñando lo que había leído en los libros; añoraba verme entre gentes alegres, en el mundo soleado allende de la floresta interminable. Una vez traté de escapar del bosque, pero a medida que me alejaba del castillo las sombras se hacían más densas y el aire más impregnado de crecientes temores, de modo que eché a correr frenéticamente por el camino andado, no fuera a extraviarme en un laberinto de lúgubre silencio.

Y así, a través de crepúsculos sin fin, soñaba y esperaba, aún cuando no supiera qué. Hasta que en mi negra soledad, el deseo de luz se hizo tan frenético que ya no pude permanecer inactivo y mis manos suplicantes se elevaron hacia esa única torre en ruinas que por encima de la arboleda se hundía en el cielo exterior e ignoto. Y por fin resolví escalar la torre, aunque me cayera; ya que mejor era vislumbrar un instante el cielo y perecer, que vivir sin haber contemplado jamás el día.

A la húmeda luz crepuscular subí los vetustos peldaños de piedra hasta llegar al nivel donde se interrumpían, y de allí en adelante, trepando por pequeñas entrantes donde apenas cabía un pie, seguí mi peligrosa ascensión. Horrendo y pavoroso era aquel cilindro rocoso, inerte y sin peldaños; negro, ruinoso y solitario, siniestro con su mudo aleteo de espantados murciélagos. Pero más horrenda aún era la lentitud de mi avance, ya que por más que trepase, las tinieblas que me envolvían no se disipaban y un frío nuevo, como de moho venerable y embrujado, me invadió. Tiritando de frío me preguntaba por qué no llegaba a la claridad, y, de haberme atrevido, habría mirado hacia abajo. Antojóseme que la noche había caído de pronto sobre mí y en vano tanteé con la mano libre en busca del antepecho de alguna ventana por la cual espiar hacia afuera y arriba y calcular a qué altura me encontraba.

De pronto, al cabo de una interminable y espantosa ascensión a ciegas por aquel precipicio cóncavo y desesperado, sentí que la cabeza tocaba algo sólido; supe entonces que debía haber ganado la terraza o, cuando menos, alguna clase de piso. Alcé la mano libre y, en la oscuridad, palpé un obstáculo, descubriendo que era de piedra e inamovible. Luego vino un mortal rodeo a la torre, aferrándome de cualquier soporte que su viscosa pared pudiera ofrecer; hasta que finalmente mi mano, tanteando siempre, halló un punto donde la valla cedía y reanudé la marcha hacia arriba, empujando la losa o puerta con la cabeza, ya que utilizaba ambas manos en mi cauteloso avance.

Arriba no apareció luz alguna y, a medida que mis manos iban más y más alto, supe que por el momento mi ascensión había terminado, ya que la puerta daba a una abertura que conducía a una superficie plana de piedra, de mayor circunferencia que la torre inferior, sin duda el piso de alguna elevada y espaciosa cámara de observación. Me deslicé sigilosamente por el recinto tratando que la pesada losa no volviera a su lugar, pero fracasé en mi intento. Mientras yacía exhausto sobre el piso de piedra, oí el alucinante eco de su caída, pero con todo tuve la esperanza de volver a levantarla cuando fuese necesario.

Creyéndome ya a una altura prodigiosa, muy por encima de las odiadas ramas del bosque, me incorporé fatigosamente y tanteé la pared en busca de alguna ventana que me permitiese mirar por vez primera el cielo y esa luna y esas estrellas sobre las que había leído. Pero ambas manos me decepcionaron, ya que todo cuanto hallé fueron amplias estanterías de mármol cubiertas de aborrecibles cajas oblongas de inquietante dimensión. Más reflexionaba y más me preguntaba qué extraños secretos podía albergar aquel alto recinto construido a tan inmensa distancia del castillo subyacente.

De pronto mis manos tropezaron inesperadamente con el marco de una puerta, del cual colgaba una plancha de piedra de superficie rugosa a causa de las extrañas incisiones que la cubrían. La puerta estaba cerrada, pero haciendo un supremo esfuerzo superé todos los obstáculos y la abrí hacia adentro. Hecho esto, invadióme el éxtasis más puro jamás conocido; a través de una ornamentada verja de hierro, y en el extremo de una corta escalinata de piedra que ascendía desde la puerta recién descubierta, brillando plácidamente en todo su esplendor estaba la luna llena, a la que nunca había visto antes, salvo en sueños y en vagas visiones que no me atrevía a llamar recuerdos.

Seguro ahora de que había alcanzado la cima del castillo, subí rápidamente los pocos peldaños que me separaban de la verja; pero en eso una nube tapó la luna haciéndome tropezar, y en la oscuridad tuve que avanzar con mayor lentitud. Estaba todavía muy oscuro cuando llegué a la verja, que hallé abierta tras un cuidadoso examen pero que no quise trasponer por temor de precipitarme desde la increíble altura que había alcanzado. Luego volvió a salir la luna.

De todos los impáctos imaginables, ninguno tan demoníaco como el de lo insondable y grotescamente inconcebible. Nada de lo soportado antes podía compararse al terror de lo que ahora estaba viendo; de las extraordinarias maravillas que el espectáculo implicaba. El panorama en sí era tan simple como asombroso, ya que consistía meramente en esto: en lugar de una impresionante perspectiva de copas de árboles vistas desde una altura imponente, se extendía a mi alrededor, al mismo nivel de la verja, nada menos que la tierra firme, separada en compartimentos diversos por medio de lajas de mármol y columnas, y sombreada por una antigua iglesia de piedra cuyo devastado capitel brillaba fantasmagóricamente a la luz de la luna.

Medio inconsciente, abrí la verja y avancé bamboleándome por la senda de grava blanca que se extendía en dos direcciones. Por aturdida y caótica que estuviera mi mente, persistía en ella ese frenético anhelo de luz, ni siquiera el pasmoso descubrimiento de momentos antes podía detenerme. No sabía, ni me importaba, si mi experiencia era locura, enajenación o magia, pero estaba resuelto a ir en pos de luminosidad y alegría a toda costa. No sabía quién o qué era yo, ni cuáles podían ser mi ámbito y mis circunstancias; sin embargo, a medida que proseguía mi tambaleante marcha, se insinuaba en mí una especie de tímido recuerdo latente que hacía mi avance no del todo fortuito, sin rumbo fijo por campo abierto; unas veces sin perder de vista el camino, otras abandonándolo para internarme, lleno de curiosidad, por praderas en las que sólo alguna ruina ocasional revelaba la presencia, en tiempos remotos, de una senda olvidada. En un momento dado tuve que cruzar a nado un rápido río cuyos restos de mampostería agrietada y mohosa hablaban de un puente mucho tiempo atrás desaparecido.

Habían transcurrido más de dos horas cuando llegué a lo que aparentemente era mi meta: un venerable castillo cubierto de hiedras, enclavado en un gran parque de espesa arboleda, de alucinante familiaridad para mí, y sin embargo lleno de intrigantes novedades. Vi que el foso había sido rellenado y que varias de las torres que yo bien conocía estaban demolidas, al mismo tiempo que se erguían nuevas alas que confundían al espectador. Pero lo que observé con el máximo interés y deleite fueron las ventanas abiertas, inundadas de esplendorosa claridad y que enviaban al exterior ecos de la más alegre de las francachelas. Adelantándome hacia una de ellas, miré el interior y vi un grupo de personas extrañamente vestidas, que departían entre sí con gran jarana. Como jamás había oído la voz humana, apenas sí podía adivinar vagamente lo que decían. Algunas caras tenían expresiones que despertaban en mí remotísimos recuerdos; otras me eran absolutamente ajenas.

Salté por la ventana y me introduje en la habitación, brillantemente iluminada, a la vez que mi mente saltaba del único instante de esperanza al más negro de los desalientos. La pesadilla no tardó en venir, ya que, no bien entré, se produjo una de las más aterradoras reacciones que hubiera podido concebir. No había terminado de cruzar el umbral cuando cundió entre todos los presentes un inesperado y súbito pavor, de horrible intensidad, que distorsionaba los rostros y arrancaba de todas las gargantas los chillidos más espantosos. El desbande fue general, y en medio del griterío y del pánico varios sufrieron desmayos, siendo arrastrados por los que huían enloquecidos. Muchos se taparon los ojos con las manos y corrían a ciegas llevándose todo por delante, derribando los muebles y dándose contra las paredes en su desesperado intento de ganar alguna de las numerosas puertas.

Solo y aturdido en el brillante recinto, escuchando los ecos cada vez más apagados de aquellos espeluznantes gritos, comencé a temblar pensando qué podía ser aquello que me acechaba sin que yo lo viera. A primera vista el lugar parecía vacío, pero cuando me dirigí a una de las alcobas creí detectar una presencia... un amago de movimiento del otro lado del arco dorado que conducía a otra habitación, similar a la primera. A medida que me aproximaba a la arcada comencé a percibir la presencia con más nitidez; y luego, con el primero y último sonido que jamás emití -un aullido horrendo que me repugnó casi tanto como su morbosa causa-, contemplé en toda su horrible intensidad el inconcebible, indescriptible, inenarrable monstruo que, por obra de su mera aparición, había convertido una alegre reunión en una horda de delirantes fugitivos.

No puedo siquiera decir aproximadamente a qué se parecía, pues era un compuesto de todo lo que es impuro, pavoroso, indeseado, anormal y detestable. Era una fantasmagórica sombra de podredumbre, decrepitud y desolación; la pútrida y viscosa imagen de lo dañino; la atroz desnudez de algo que la tierra misericordiosa debería ocultar por siempre jamás. Dios sabe que no era de este mundo -o al menos había dejado de serlo-, y sin embargo, con enorme horror de mi parte, pude ver en sus rasgos carcomidos, con huesos que se entreveían, una repulsiva y lejana reminiscencia de formas humanas; y en sus enmohecidas y destrozadas ropas, una indecible cualidad que me estremecía más aún.

Estaba casi paralizado, pero no tanto como para no hacer un débil esfuerzo hacia la salvación: un tropezón hacia atrás que no pudo romper el hechizo en que me tenía apresado el monstruo sin voz y sin nombre. Mis ojos, embrujados por aquellos asqueantes ojos vítreos que los miraba fijamente, se negaba a cerrarse, si bien el terrible objeto, tras el primer impacto, se veía ahora más confuso. Traté de levantar la mano y disipar la visión, pero estaba tan anonadado que el brazo no respondió por entero a mi voluntad. Sin embargo, el intento fue suficiente como para alterar mi equilibrio y, bamboléandome, di unos pasos hacia adelante para no caer. Al hacerlo adquirí de pronto la angustiosa noción de la proximidad de la cosa, cuya inmunda respiración tenía casi la impresión de oír. Poco menos que enloquecido, pude no obstante adelantar una mano para detener a la fétida imagen, que se acercaba más y más, cuando de pronto, mis dedos tocaron la extremidad putrefacta que el monstruo extendía por debajo del arco dorado. No chillé, pero todos los satánicos vampiros que cabalgan en el viento de la noche lo hicieron por mí, a la vez que dejaron caer en mi mente una avalancha de anonadantes recuerdos.

Supe en ese mismo instante todo lo ocurrido; recordé hasta más allá del terrorífico castillo y sus árboles; reconocí el edificio en el cual me hallaba; reconocí, lo más terrible, la impía abominación que se erguía ante mí, mirándome de soslayo mientras apartaba de los suyos mis dedos manchados. Pero en el cosmos existe el bálsamo además de la amargura, y ese bálsamo es el olvido. En el supremo horror de ese instante olvidé lo que me había espantado y el estallido del recuerdo se desvaneció en un caos de reiteradas imágenes. Como entre sueños, salí de aquel edificio fantasmal y execrado y eché a correr rauda y silenciosamente a la luz de la luna.

Cuando retorné al mausoleo de mármol y descendí los peldaños, encontré que no podía mover la trampa de piedra; pero no lo lamenté, ya que había llegado a odiar el viejo castillo y sus árboles. Ahora cabalgo junto a los fantasmas, burlones y cordiales, al viento de la noche, y durante el día juego entre las catacumbas de Nefre-Ka, en el recóndito y desconocido valle de Hadoth, a orillas del Nilo. Sé que la luz no es para mí, salvo la luz de la luna sobre las tumbas de roca de Neb, como tampoco es para mí la alegría, salvo las innominadas fiestas de Nitokris bajo la Gran Pirámide; y sin embargo en mi nueva y salvaje libertad, agradezco casi la amargura de la alienación.

Pues aunque el olvido me ha dado la calma, no por eso ignoro que soy un extranjero; un extraño a este siglo y a todos los que aún son hombres. Esto es lo que supe desde que extendí mis dedos hacia esa cosa abominable surgida en aquel gran marco dorado; desde que extendí mis dedos y toqué la fría e inexorable superficie de un pulido espejo.


H.P. Lovecraft